Ahnt (n.) Your uncles wife.
Av (prop. n.) An avenue with a long
official name, for example, Mass-av (instead of Massachusetts Avenue)
and Comm-av (rather than Commonwealth Avenue). For many years, the
Boston Globe even used "av." (yes, in lower case) rather than
"Ave."
The Bs (prop. n.) The local NHL
team. Also known as Da Broons.
Bang (v.) Make an abrupt left turn (see
hook for the right-turn equivalent): "He went to bang a left and take a
uey but lost control." (Uey = U-turn.) For more normal turns, the
appropriate word is "hang."
Bdaydas (n.) You can serve them
mashed, or whipped or boiled.
Breakdown Lane (prop. n.) Highway
shoulder. Also, an oxymoronthe last place you want to break down
in greater Boston is in the breakdown lane, especially during rush
hour, when it becomes the high-speed lane (in some places, even
legally).
Bzah (adj.) Strange, weahd.
The Cape (prop. n.) Massachusetts has two
capes Ann and Cod but only the latter is The Cape.
Chahlz (prop.n.) The rivah.
Chowdah (n.) Clams, milk, buttah.
Chowdahead (n., coll.) Stupid person.
Connah (n.) Where streets intersect.
Cuber (prop. n.) Island south of Florida;
capital is Havanner.
Dressa draw (n.) Piece of bedroom
furniture used for storing clothes.
Foddy (n.) The numbah aftah thihdy-nine.
Fok (n.) What you eat pahster with in the
Noahth End.
Frappe (n.) A milkshake, if you're from
outside of New England. A cabinet, if you're from Rhode Island. And,
well, a frappe (ice cream, milk, maybe syrup, mushed in a blendah) if
you're from around heah. Ask for a milkshake in Boston, and you get
milk and syrup.
Fudgicle (n.) A Boston Fudgsicle.
Gahkablahka (n.) Traffic tie-up caused by
people looking at an accident on the other side of the road. Only in
Boston could you get "gawker" and "blocker" to rhyme. Coined by
long-time WEEI traffic reporter Kevin OKeefe, who also came up
with "stall n crawl," "cram n jam" and "snail
trail."
Hahbah (n.) What they dumped tea into in
1773.
Hahf-ahst (adj.) Done without regard to
detail.
Hahvid (prop. n.) Country day school
across the rivah.
Heah (v.) Done with the eahs. "Listen my
children and you shall heah of the midnight ride of Paul Reveah."
How why ya? (coll.) How are you?
Kegga (n.) A beeah bash.
Khakis (n.) What you staht the cah
with.
Live-n-kickin (adj.) The only kind
of lobstahs youll find at Boston deli countahs.
Noo Yok (prop. n.) Small town about 200
miles southwest of Tremont Street.
Nowtheastah (n.) Stowm that blows in from
the wottah.
The Otha Side (prop. n.) The rest of
Boston to an East Boston resident (because the rest of the city is on
"the otha side" of the tunnel).
Pahk (v.) Cahn't do it in Hahvid Yahd.
Not downtown eithah.
Pahluh (n.) Front room in a triple decka,
a.k.a., the living room.
Pichahs (n.) They throw fastballs at
Fenway Pahk.
Plenny a chahm (coll.) What all houses
for sale have, at least according to the brokers. Really old houses
also tend to have "characta," especially if the roof and floors need to
be replaced.
PSDS (n.) What you get when you want to
wear earrings (you know, one hole in each).
Rawregg (n.) An uncooked egg.
Rawrout (coll.) Meteorological condition
characterized by low temperatures and a biting wind: "Boy, its
wicked rawrout theah!"
Reveah (person) He rode through Ahlington
on a hoss shouting "To Ahms!"
Saddadee (prop. n.) The day after
Friday.
Shot (adj.) Not tall.
Shuah (interjection) Of course.
Squeet (phrase) "Lets go eat," at
least in Lynn.
Triple Eagle (prop. n.) Somebody who went
to Boston College High School, Boston College and Boston College Law
School. In some circles, more prestigious than a Hahvid degree.
Vinyihd, The (prop. n.) Island south of
the Cape.
Wicked (adj.) Like "that was one wicked
thick frappe."
Yiz (pron.) You, plural. As in: "Ah yiz
goin' down the Cape tomorrah?" (For Pittsburghers, see also, "Yins."
Southerners pronounce this "y'all.")
**Some of
these definitions come from the Wicked Good Guide
to Boston English, which has others not listed
here. An article in the Boston Globe in 2002 noted that far from a
single Boston-area "sound" to the ear, there are at least a dozen
different pronounciations for English, based on different parts of
Boston metro. What we've given you is a pretty middle-of-the-road guide.